您的位置:首页 >> 院内新闻


外语学院邀请国内知名外语专家团队前来讲学

发布时间:2021-10-14   信息来源:外语学院  浏览次数:2256
】【打印本页】【关闭窗口
    2021年10月8日,以北京外国语大学中国外语教育与研究中心教授、博士生导师文秋芳、王克非以及北京语言大学外国语学院教授、博士生导师宁一中领衔的国内知名外语教育专家团队应邀前来我院讲学,外语学院全体教师、MTI硕士及部分本科生聆听了讲座。

王克非教授的讲座题目为《翻译研究的选点》,讲座从“翻译”和“翻译研究”的区别开始,他认为翻译是译者将一种语言文字蕴含的内容用另一种语言文字表示出来的文化活动,并以中国历史上的四次翻译高潮-东汉末年至唐宋时期的佛经翻译、明清时期的科技翻译、清末至改革开放前的西学翻译及改革开放后的实用问题翻译为例,阐明翻译发生的内在动力。他同时指出,翻译学研究作为一门年轻的学科,成体系的研究始于上世纪九十年代以后,历经20多年间才有了较大的发展。随后,王教授还阐释了翻译研究的基本层面“理论翻译层面”和“应用翻译研究层面”之内涵,并结合实例对这两个层面衍生出的下位研究层面进行了深入浅出的讲解。谈到翻译的基本特性,王教授认为翻译的基本属性应该为中介性,其中既包括直接中介性也包括间接中介性,尤其是间接中介性更应引起重视。最后,他还以自己的学术成长历程阐释了翻译研究的两个取向“传统翻译研究”及“接轨国际的翻译研究”,并详述了如何从既有研究中挖掘新课题、翻译研究如何接轨世界以及接轨世界后的翻译研究应解决什么问题。

文秋芳教授的讲座题目为《外语教师专业学习三种模式的比较及其启示》,作为外语教育和教师教育领域的资深专家,文教授此次讲座首先以习近平总书记在清华大学校庆的讲话开场,从政策层面阐明新时代外语教师专业发展的目标和期许。之后,她结合自身的研究实践经历,回顾和比较了一路践行的短期专题研修班、线下专业学习共同体和云教研共同体等三种外语教师专业学习模式,文教授对每种模式的产生背景、理论基础、设计思路和实施过程进行了详细阐述,并不断提炼和完善模式框架,充分展现了一名教师教育者和研究者理论实践化、实践理论化的融通发展理念。文教授讲座中涉及的三种模式反映了教师发展的整体趋势,同时还触及诸多典型问题,如教师共同体的人员构成和合作问题、非通用语教师的发展问题、疫情环境下教师发展的可行性路径等,为教师个体专业发展和团队建设提供了重要参考和启示。

宁一中教授的讲座题目为《涉藏地区英语教育的几点思考》,讲座中,宁一中教授首先阐释了“双减”背景下“英语教育”面临的挑战,并开宗明义地指出当下人们对“英语教育”之“必要性”的误区,他认为产生误区的主要原因在于人们对“英语教育”及“英语考试”之区别认识不足,并从“国内”和“国际”两个角度阐释了“英语作为‘世界语’的地位没有变”这一论点。随后,他还就“当下教育政策调整的大背景下,涉藏地区的英语教育该如何推进?”这一问题进行了阐述,并从不同维度论证了“涉藏地区开展英语教育的重要性”。最后,他基于自身的教学经历为涉藏地区的英语教学提出了方法、策略等方面的建议。

此次“组团式”学术讲座在庆祝中国共产党建党百年和西藏和平解放七十周年之际举办,既是外语学院全面贯彻落实习近平总书记在西藏考察时重要讲话精神和中央民族工作会议精神,积极推进学科建设、提升教科研水平的重要举措之一,亦是对口支援高校-北京外国语大学切实支援我院学科建设工作的重要组成部分。讲座在我院师生中引发强烈反响,不仅扩大了我院教师的学术研究视野,也极大地激发了我院教师对相关研究的兴趣和投身于教科研工作的热情和干劲。(文、图:刘贤、郑敏芳、张宁;审核:赵家红)

 

 

专家简介:

文秋芳,北京外国语大学中国外语与教育研究中心应用语言学教授、许国璋语言高级研究院院长, 主持国家级和省部级研究项目30 余项,发表论文200 多篇,出版专著20多部;担任亚洲英语教学研究会副会长,中国应用语言学杂志(英文)和外语教育研究前沿(中文)主编,作为System,Journal of English as a lingua franca编委会委员。 研究兴趣包括二语习得、教师教育、语言政策等。

王克非,北京外国语大学讲席教授,《外语教学与研究》主编,中国外语与教育研究中心研究员。曾任国务院学位委员会外语学科评议组成员,兼任国家社科基金学科评审组专家等,中国译协翻译理论与教学委员会副主任、全国语料库翻译学研究会会长等职。主要研究领域为语言学、翻译学。著有《翻译文化史论》《语料库翻译学探索》《中国英汉平行语料库研究》《国外外语教育研究》等。主持包括国家社科基金重大招标项目在内的10余项国家级、省部级科研项目。两次获教育部高等学校社科优秀成果奖,两次获北京市哲学社会科学优秀成果奖,及许国璋外国语言研究二等奖,首都劳动奖章,获评北京市优秀博士论文指导教师和全国优秀博士论文指导教师。

    宁一中,北京大学博士,曾在美国加州大学(UCI)从事博士后研究;美国康奈尔大学“文学批评与理论研究院”研究学者,英国剑桥大学高级访问学者,美国耶鲁大学富布莱特研究学者,日本JSPS研究学者。北京语言大学教授(二级),深圳大学特聘教授,博士生导师。中国外国文学研究学会英语文学分会副会长、英语文学、叙事学会、外国文论与比较诗学学会常务理事。曾任湖南师范大学外语学院院长、北京语言大学外语学院院长,校学术委员会副主任,校科研专委会主任等。研究兴趣为叙事学、当代西方文论,英语文学。

】【打印本页】【关闭窗口
西藏民族大学外语学院网版权与免责声明: 1、西藏民族大学外语学院网所发布信息由原创信息、转载信息和网民自主发布信息构成;
2、凡注明信息来源为西藏民族大学外语学院网的信息为本站原创信息,其版权为西藏民族大学外语学院网所有;
3、凡注明信息来源为其他媒体的信息为本站转载信息,西藏民族大学外语学院网不对其观点的正确性和内容的真实性负责 。