您的位置:首页 >> 科学研究 >> 学术动态


北京大学姜景奎教授应邀来我院作讲座

发布时间:2019-04-24   信息来源:外语学院  浏览次数:2634
】【打印本页】【关闭窗口
        419日。应外语学院的邀请,北京大学印度语言文学教授、南亚研究中心主任姜景奎教授在实0308教室作了两场讲座。18级印地语、尼泊尔语全体学生、印地语教师、我校南亚研究所副主任李炜及南亚研究所研究员刘星君聆听了讲座。

在第一场题为《何谓外语非通用语》的讲座中,姜景奎老师首先向同学们解释了中国外语中“非通用语”的定义,指出正是在周恩来同志的正确推动下中国外语非通用语得到了重视与快速发展,中国在此基础上也得到了许多亚非拉国家的肯定与认可,并被他们“抬”进了联合国,强调了亚非拉国家的重要性。随后姜老师向师生们介绍了在中国历史上学习和使用外国非通用语著名的人物和他们的故事,分别有:张骞、法显、鸠摩罗什、玄奘、义净、郑和等,通过诙谐的语言和生动的故事,向师生们展现了一个个极具艰难险阻的“游学”画面,鼓励同学们也要成为具有世界格局、把握国家需要、热爱祖国的学养人才。

在第二场题为《冈仁布齐与中印关系》的讲座中,姜老师一开始就以清晰明了的图文对国外有关冈仁布齐属于印度的说法进行了驳斥,通过他的研究不但证实了冈仁布齐是中国的固有领土,他还发现了藏文化影响着印度文化。从地理环境到宗教教义,姜老师纵横相交地将藏文化与印度教文化进行了对比,指出身在亚热带的湿婆不可能可以生活在空气稀薄、天寒地冻不适合人类生活的冈仁布齐,并且转山、转水、转寺庙等藏文化特有的朝拜方式已渐渐被印度教徒所吸收,如今有大量的印度教香客从印度和尼泊尔前来冈仁布齐进行藏传佛教徒似的朝拜。最后,姜老师鼓励我校师生着眼于藏文化(不应含佛教文化),深入钻研象雄文化,对冈仁布齐文化现象与内质进行多方面研究为中印文化交流做出我们特有的贡献。

文:格桑曲珍 审核:赵家红
】【打印本页】【关闭窗口
西藏民族大学外语学院网版权与免责声明: 1、西藏民族大学外语学院网所发布信息由原创信息、转载信息和网民自主发布信息构成;
2、凡注明信息来源为西藏民族大学外语学院网的信息为本站原创信息,其版权为西藏民族大学外语学院网所有;
3、凡注明信息来源为其他媒体的信息为本站转载信息,西藏民族大学外语学院网不对其观点的正确性和内容的真实性负责 。